close
gremz -地球温暖化-
這種熱鬧的動作片還是要進戲院看才過癮。雖然裡面我也只跟鋼鐵人比較熟。(史塔克:你誰啊?) 不過,超級英雄嘛,很好懂。幾場戰鬥後誰是誰、怎麼回事也就清清楚楚了。不做功課也可以安心享用,大家就開開心心地去看吧!
本集重點是神盾局局長尼克‧福瑞因勢導利,讓復仇者聯盟成軍的過程。看到局長利用卡森(by Clark Gregg)染血的遺物激起英雄們同仇敵愾的念頭,讓看似破局的英雄聯盟起死回生,一方面覺得他操弄人心,一方面也覺得這樣做不讓卡森白死,也算是繼承卡森遺志,保護了地球。福瑞有實力又有手腕,在國家機器裡還只能當個二級主管,到底要怎樣才能爬到一級主管的地位啊?
(卡森:你胡說什麼?我的志願是讓隊長在我所有的卡片上簽名、跟我握手拍簽名照、然後有朝一日當上聯盟經理,每天都可以看到隊長精神抖擻的跟我說早,吃下我做的三明治,露出陽光笑容跟我說「還是你做的三明治最好吃。」啊!)
因為是聯盟成軍史,編劇很適切地做了人物介紹,不但給了每個人舞台,也凸顯了每個人的個性。
神盾局局長尼克福瑞(by Samuel Jackson)。聯盟的統籌者,負責所有的行政事務跟溝通協調。雖然局長的頭銜好聽,手底下有一堆超能英雄很炫很酷,其實是包山包海的管家兼保姆,悲劇性的角色。
神箭手鷹眼(by Jeremy Renner) 跟黑寡婦(by Scarlett Johansson)。兩人都是一流間諜,彼此間似乎有一段過去,可惜電影沒給太多空間讓他們談戀愛。鷹眼好像精靈勒苟拉斯。有人記得魔戒嗎?
相處甚歡的美國隊長史蒂夫‧羅傑斯(by Chris Evans)與雷神索爾(by Chris Hemsworth)。物以類聚吧?兩人都很正直。索爾原本是北歐神話中的奧汀之子,不知為何也在這裡軋一角。諸神的黃昏不是早就結束了嗎?......算了,天空都破了個大洞掉下外星人了......
也是相處甚歡的東尼史塔克/鋼鐵人(by Robert Downey Jr.)和班納博士/浩克(by Mark Ruffalo)。浩克摔洛基的畫面真是經典。洛基正在碎碎念:「我是神,你們這些無聊的生物,我才不會被(你們)欺負......」(“I am a god, you dull creature, and I will not be bullied by…")浩克就把洛基抓起來摔了。完全是摔麵團啊!摔完了之後還冷冷吐語:「好弱的神。」(“Puny god!”) 大家看到那裏都笑壞了。
雖然戲份平均,我還是覺得劇組偏心鋼鐵人。只有他有私人生活追蹤報導,可以跟小辣椒親親抱抱;每次換衣服的時候都有攝影機全程跟隨(自動換裝是很炫沒錯啦);最後的舞台還是在史塔克自家頂樓,連他花了兩秒鐘戴上的手環都出成貴森森的週邊(註)。可是也難怪劇組偏心,我也覺得復仇者聯盟裡的史塔克很可愛:
有腦袋。第一時間就看出神盾局長有所隱瞞、可以跟班納博士聊科學、還可以修戰艦。也是他猜出洛基屬意的舞台。
有拳頭。畢竟是超級英雄,會打架是一定要的啦!
有財富。不要以為天才有錢是理所當然的事。想想可憐的蜘蛛人,和生活顯然也很簡樸的班納博士。
重感情。雖然他的毒舌是每個人都不放過,但很多地方都可以看出來史塔克其實是很重感情的人。一開始他連卡森的名字都沒記住,到後來願意借私人飛機給卡森追回女朋友、卡森死掉的時候他也是最難過的。雖然在鋼鐵人2當中,史塔克受到黑寡婦誘惑,猶豫不決的態度差點氣走小辣椒,不過現在兩人可是好得很,小辣椒每次出場都打赤腳,很居家的模樣。史塔克還因為小辣椒記得住卡森的名字而大吃飛醋。原本史塔克不想管神盾局的事,也是小辣椒說動他去的──是說那個沒有拍出來的耳語真是令人遐想無限啊!
史塔克的毒舌雖然不能算是優點,不過讓這部電影變得有趣許多。整個團隊如果都是雷神索爾或美國隊長我可能會睡著吧。最後來重溫一下史塔克的毒言毒語:
#1
Coulson (on the phone): Mr Stark, we need to talk.
Stark: You have reached the life model decoy of Tony Stark, please leave a message.
Coulson: This is urgent.
Stark: Then leave it urgently.
之後Coulson就進門了。
Stark(to Pepper): Security breach. That's on you.
Coulson: Mr Stark.
Pepper: Phil! Come in.
Stark: Phil? Uh, his first name is Agent.
#2
Captain America(CA): Big man in a suit of armor. Take that off, what are you?
Stark: Uh, genius, billionaire, playboy, philanthropist.
CA: I know guys with none of that worth ten of you.
#3
Stark: Doctor Banner, your work is unparalleled. And I'm a huge fan of the way you lose control and turn into an enormous green rage monster.
Banner: ...Thanks.
#4
Stark: That man is playing Galaga! Thought we wouldn’t notice, but we did.
之後探員螢幕跳回遊戲畫面那裏真是太好笑了。害我也想玩玩看Galaga。XD
#5
CA: You know you may not be a threat but you better stop pretending to be a hero.
Stark: A hero? Like you? You're a lab rat, Rogers. Everything that you are came out of a BOTTLE.
CA: Put on the suit, let's have it out.
#6
CA: How can you not trust Fury?
Stark: He's a spy, he's THE spy. His secrets have secrets.
「連他的秘密都有秘密。」這其實也為神盾局長城府深沉下了註腳。
#7
Natasha(to CA):Are you all really that naive? S.H.I.E.L.D monitors potential threats.
Banner: Captain America is on potential threat watch list?
Stark: You're on that list? Are you above or below angry bees?
CA: I swear to God, Stark, one more crack...
Stark: Threatening! I feel threatened!
美國隊長跟史塔克真的超不合。美國隊長討厭史塔克吊兒啷噹、史塔克也討厭美國隊長死腦筋吧!軍人跟企業家的腦袋構造差太多了。不過,戰爭開始之後,史塔克倒是毫不猶豫地叫隊長下令,也很認真地執行隊長分配的工作。
#8
Thor: Do not touch me again!
Stark: Then don't touch my stuff.
Thor: You have no idea what you're dealing with.
Stark: Shakespeare in The Park? Doth mother know you weareth her drapes?
笑翻~
#9
CA: Stark, We need a plan of attack!
Stark: I have a plan: Attack!
#10
Stark: Jarvis, have you ever heard of the tale of Jonah?
Jarvis: Sir, I wouldn't think of him as a role model!
這該說什麼?什麼人養什麼鳥?
#11
Loki: What have I to fear?
Stark: The Avengers. It's what we call ourselves, sort of like a team. 'Earth's Mighiest Heroes' type thing.
Loki: Yes, I've met them.
Stark: Yeah, takes us a while to get any traction, I'll give you that one but, let's do a head count here. Your brother, the demi-god; a super soldier, a living legend who kind of lives up to the legend; a man with breath taking anger management issues; a couple of master assassins, and you, big fella, you've managed to piss off every single one of them.
Loki: That was the plan.
Stark: Not a great plan. When they come, and they will, they'll come for you.
Loki: I have an army.
Stark: We have a Hulk.
Loki: Oh, I thought the beast had wandered off.
Stark: You're missing the point. There's no throne. There is no version of this where you come out on top. Maybe your army comes and maybe it's too much for us but it's all on you. Because if we can't protect the Earth, you can be damn well sure we'll avenge it.
戰爭宣言!這通常是男主角的工作不是嗎?我就說劇組偏心。
#12
Stark: What just happened? Please tell me nobody kissed me.
CA: We won. (←很好,隊長,你已經深諳與史塔克的相處之道了。)
Stark: All right, hey! All right good job guys. Let's just not come in tomorrow; let's just take a day.
這也是我很喜歡的一個場景。能量用盡的史塔克掉下來,浩克救了他,可是史塔克一直昏迷不醒。就在大家以為他死定了的時候,浩克大吼一聲,史塔克嚇醒過來,醒來第一句話就是「拜託告訴我沒有人吻我。」史塔克你可以再自戀一點。 XD
可以抵過一支軍隊的浩克。XD
◎ 圖片所有權利屬於電影。
註:
1. 貴森森的週邊手環請看這裡。
2. 戴手環的鏡頭在史塔克向洛基宣戰的場景,23秒左右。
到電影圈看更多相關電影評論
這種熱鬧的動作片還是要進戲院看才過癮。雖然裡面我也只跟鋼鐵人比較熟。(史塔克:你誰啊?) 不過,超級英雄嘛,很好懂。幾場戰鬥後誰是誰、怎麼回事也就清清楚楚了。不做功課也可以安心享用,大家就開開心心地去看吧!
本集重點是神盾局局長尼克‧福瑞因勢導利,讓復仇者聯盟成軍的過程。看到局長利用卡森(by Clark Gregg)染血的遺物激起英雄們同仇敵愾的念頭,讓看似破局的英雄聯盟起死回生,一方面覺得他操弄人心,一方面也覺得這樣做不讓卡森白死,也算是繼承卡森遺志,保護了地球。福瑞有實力又有手腕,在國家機器裡還只能當個二級主管,到底要怎樣才能爬到一級主管的地位啊?
(卡森:你胡說什麼?我的志願是讓隊長在我所有的卡片上簽名、跟我握手拍簽名照、然後有朝一日當上聯盟經理,每天都可以看到隊長精神抖擻的跟我說早,吃下我做的三明治,露出陽光笑容跟我說「還是你做的三明治最好吃。」啊!)
因為是聯盟成軍史,編劇很適切地做了人物介紹,不但給了每個人舞台,也凸顯了每個人的個性。
神盾局局長尼克福瑞(by Samuel Jackson)。聯盟的統籌者,負責所有的行政事務跟溝通協調。雖然局長的頭銜好聽,手底下有一堆超能英雄很炫很酷,其實是包山包海的管家兼保姆,悲劇性的角色。
神箭手鷹眼(by Jeremy Renner) 跟黑寡婦(by Scarlett Johansson)。兩人都是一流間諜,彼此間似乎有一段過去,可惜電影沒給太多空間讓他們談戀愛。鷹眼好像精靈勒苟拉斯。有人記得魔戒嗎?
相處甚歡的美國隊長史蒂夫‧羅傑斯(by Chris Evans)與雷神索爾(by Chris Hemsworth)。物以類聚吧?兩人都很正直。索爾原本是北歐神話中的奧汀之子,不知為何也在這裡軋一角。諸神的黃昏不是早就結束了嗎?......算了,天空都破了個大洞掉下外星人了......
也是相處甚歡的東尼史塔克/鋼鐵人(by Robert Downey Jr.)和班納博士/浩克(by Mark Ruffalo)。浩克摔洛基的畫面真是經典。洛基正在碎碎念:「我是神,你們這些無聊的生物,我才不會被(你們)欺負......」(“I am a god, you dull creature, and I will not be bullied by…")浩克就把洛基抓起來摔了。完全是摔麵團啊!摔完了之後還冷冷吐語:「好弱的神。」(“Puny god!”) 大家看到那裏都笑壞了。
雖然戲份平均,我還是覺得劇組偏心鋼鐵人。只有他有私人生活追蹤報導,可以跟小辣椒親親抱抱;每次換衣服的時候都有攝影機全程跟隨(自動換裝是很炫沒錯啦);最後的舞台還是在史塔克自家頂樓,連他花了兩秒鐘戴上的手環都出成貴森森的週邊(註)。可是也難怪劇組偏心,我也覺得復仇者聯盟裡的史塔克很可愛:
有腦袋。第一時間就看出神盾局長有所隱瞞、可以跟班納博士聊科學、還可以修戰艦。也是他猜出洛基屬意的舞台。
有拳頭。畢竟是超級英雄,會打架是一定要的啦!
有財富。不要以為天才有錢是理所當然的事。想想可憐的蜘蛛人,和生活顯然也很簡樸的班納博士。
重感情。雖然他的毒舌是每個人都不放過,但很多地方都可以看出來史塔克其實是很重感情的人。一開始他連卡森的名字都沒記住,到後來願意借私人飛機給卡森追回女朋友、卡森死掉的時候他也是最難過的。雖然在鋼鐵人2當中,史塔克受到黑寡婦誘惑,猶豫不決的態度差點氣走小辣椒,不過現在兩人可是好得很,小辣椒每次出場都打赤腳,很居家的模樣。史塔克還因為小辣椒記得住卡森的名字而大吃飛醋。原本史塔克不想管神盾局的事,也是小辣椒說動他去的──是說那個沒有拍出來的耳語真是令人遐想無限啊!
史塔克的毒舌雖然不能算是優點,不過讓這部電影變得有趣許多。整個團隊如果都是雷神索爾或美國隊長我可能會睡著吧。最後來重溫一下史塔克的毒言毒語:
#1
Coulson (on the phone): Mr Stark, we need to talk.
Stark: You have reached the life model decoy of Tony Stark, please leave a message.
Coulson: This is urgent.
Stark: Then leave it urgently.
之後Coulson就進門了。
Stark(to Pepper): Security breach. That's on you.
Coulson: Mr Stark.
Pepper: Phil! Come in.
Stark: Phil? Uh, his first name is Agent.
#2
Captain America(CA): Big man in a suit of armor. Take that off, what are you?
Stark: Uh, genius, billionaire, playboy, philanthropist.
CA: I know guys with none of that worth ten of you.
#3
Stark: Doctor Banner, your work is unparalleled. And I'm a huge fan of the way you lose control and turn into an enormous green rage monster.
Banner: ...Thanks.
#4
Stark: That man is playing Galaga! Thought we wouldn’t notice, but we did.
之後探員螢幕跳回遊戲畫面那裏真是太好笑了。害我也想玩玩看Galaga。XD
#5
CA: You know you may not be a threat but you better stop pretending to be a hero.
Stark: A hero? Like you? You're a lab rat, Rogers. Everything that you are came out of a BOTTLE.
CA: Put on the suit, let's have it out.
#6
CA: How can you not trust Fury?
Stark: He's a spy, he's THE spy. His secrets have secrets.
「連他的秘密都有秘密。」這其實也為神盾局長城府深沉下了註腳。
#7
Natasha(to CA):Are you all really that naive? S.H.I.E.L.D monitors potential threats.
Banner: Captain America is on potential threat watch list?
Stark: You're on that list? Are you above or below angry bees?
CA: I swear to God, Stark, one more crack...
Stark: Threatening! I feel threatened!
美國隊長跟史塔克真的超不合。美國隊長討厭史塔克吊兒啷噹、史塔克也討厭美國隊長死腦筋吧!軍人跟企業家的腦袋構造差太多了。不過,戰爭開始之後,史塔克倒是毫不猶豫地叫隊長下令,也很認真地執行隊長分配的工作。
#8
Thor: Do not touch me again!
Stark: Then don't touch my stuff.
Thor: You have no idea what you're dealing with.
Stark: Shakespeare in The Park? Doth mother know you weareth her drapes?
笑翻~
#9
CA: Stark, We need a plan of attack!
Stark: I have a plan: Attack!
#10
Stark: Jarvis, have you ever heard of the tale of Jonah?
Jarvis: Sir, I wouldn't think of him as a role model!
這該說什麼?什麼人養什麼鳥?
#11
Loki: What have I to fear?
Stark: The Avengers. It's what we call ourselves, sort of like a team. 'Earth's Mighiest Heroes' type thing.
Loki: Yes, I've met them.
Stark: Yeah, takes us a while to get any traction, I'll give you that one but, let's do a head count here. Your brother, the demi-god; a super soldier, a living legend who kind of lives up to the legend; a man with breath taking anger management issues; a couple of master assassins, and you, big fella, you've managed to piss off every single one of them.
Loki: That was the plan.
Stark: Not a great plan. When they come, and they will, they'll come for you.
Loki: I have an army.
Stark: We have a Hulk.
Loki: Oh, I thought the beast had wandered off.
Stark: You're missing the point. There's no throne. There is no version of this where you come out on top. Maybe your army comes and maybe it's too much for us but it's all on you. Because if we can't protect the Earth, you can be damn well sure we'll avenge it.
戰爭宣言!這通常是男主角的工作不是嗎?我就說劇組偏心。
#12
Stark: What just happened? Please tell me nobody kissed me.
CA: We won. (←很好,隊長,你已經深諳與史塔克的相處之道了。)
Stark: All right, hey! All right good job guys. Let's just not come in tomorrow; let's just take a day.
這也是我很喜歡的一個場景。能量用盡的史塔克掉下來,浩克救了他,可是史塔克一直昏迷不醒。就在大家以為他死定了的時候,浩克大吼一聲,史塔克嚇醒過來,醒來第一句話就是「拜託告訴我沒有人吻我。」史塔克你可以再自戀一點。 XD
可以抵過一支軍隊的浩克。XD
◎ 圖片所有權利屬於電影。
註:
1. 貴森森的週邊手環請看這裡。
2. 戴手環的鏡頭在史塔克向洛基宣戰的場景,23秒左右。
到電影圈看更多相關電影評論
文章標籤
全站熱搜
留言列表